Yrkesetiske regler

  TOLK, ARABISK / NORSK
  • Home
  • Tjenester
  • Bli kjent med tolken
  • Bruk av tolk
  • Etikk
  • Kontakt / Bestilling
  • Arbeidspartnere
Yrkesetiske regler

1.  Kvalifikasjoner og forberedelser til tolkeoppdrag
§ 1.    Tolken skal ikke påta seg oppdrag uten å ha de nødvendige kvalifikasjoner.
2.  Inhabilitet
§ 2.    Tolken skal ikke påta seg oppdrag hvor han/hun er inhabil.
3.  Nøytralitet og upartiskhet
§ 3.    Tolken skal være upartisk og ikke tillate at egne holdninger eller meninger påvirker arbeidet.
4.  Tolke alt
§ 4.    Tolken skal tolke innholdet i alt som sies, intet fortie, intet tillegge, intet endre.
5.  Taushetsplikt
§ 5.    Tolken har taushetsplikt.
6.  Integritet
§ 6.    Tolken må ikke i vinnings eller annen hensikt misbruke informasjon som han/hun har fått kjennskap til gjennom tolking.
7.  Tolkens oppgave
§ 7.    Tolken skal ikke utføre andre oppgaver enn å tolke under tolkeoppdraget.
8.  Forsvarlig tolking
§ 8.    Tolken skal si fra når tolking ikke kan skje på en forsvarlig måte.
9.  Skriftlige oversettelser
§ 9.    En statsautorisert tolk som utfører skriftlige oversettelser har ikke adgang til å bruke betegnelsen i forbindelse med bekreftelse av riktigheten av en oversettelse av et dokument, verken på selve oversettelsen eller i et dokument med referanse til oversettelsen.

Picture
© COPYRIGHT 2015. ALL RIGHTS RESERVED.
  • Home
  • Tjenester
  • Bli kjent med tolken
  • Bruk av tolk
  • Etikk
  • Kontakt / Bestilling
  • Arbeidspartnere